猪猪岛小说网 > 搜神记 > 第23章 搜神记卷十一(2)

第23章 搜神记卷十一(2)

推荐阅读:以婚撩人传奇这太子妃不当也罢老祖宗她是真的狂爽文女主她不想爆红我即天意以理服人退婚后,太子他偏执又撩人穿越之细水长流妈妈的高度决定孩子的起点

猪猪岛小说网 www.zhuzhudao.cc,最快更新搜神记最新章节!

    周畅立义冢

    周畅性仁慈,少至孝,独与母居。每出入,母欲呼之,常自啮其手,畅即觉手痛而至。治中从事未之信。候畅在田,使母啮手,而畅即归。元初二年,为河南尹,时夏大旱,久祷无应。畅收葬洛阳城旁客死骸骨万余,为立义冢,应时澍雨。

    【译文】

    周畅的性情仁爱慈善,年轻时极其孝顺,独自和母亲居住,每次出门,母亲想叫他,通常只用咬一下她自己的手,周畅感觉到手痛,就会马上回来。郡治中的从事不相信这事,等周畅去田间干活的时候,让他母亲咬手,而周畅真的马上就回来了。汉安帝元初二年,周畅任河南尹,那年夏天大旱,人们祈祷了很久始终没有应验。周畅把洛阳城旁一万多流民的死尸骸骨收起来埋葬了,给他们建造了义冢,天上随即降下了暴雨。

    王祥剖冰孝母

    王祥字休征,琅邪人,性至孝。早丧亲,继母朱氏不慈,数谮之,由是失爱于父,每使扫除牛下。父母有疾,衣不解带。母常欲生鱼,时天寒,冰冻,祥解衣将剖冰求之,冰忽自解,双鲤跃出,持之而归。母又思黄雀炙,复有黄雀数十,入其幙,复以供母。乡里惊叹,以为孝感所致。

    【注释】

    ①谮(zèn):诬陷、说别人的坏话。

    【译文】

    王祥,字休征,琅邪郡人,生性非常孝顺。他从小死了母亲,继母朱氏不慈善,屡次说他的坏话,因此他又失去了父爱。每次都叫他去打扫牛棚。父母生病,他日夜伺候,不眠不休。继母想吃活鱼,当时天寒地冻,王祥就脱下衣服,准备破冰捉鱼的时候,冰突然自动裂开,两条鲤鱼从水中跳了出来,王祥拿着鱼回了家。继母想吃烤熟的黄雀,就又有数十只黄雀飞进王祥的帐子里,他烤好拿去侍奉母亲。同乡的人都惊叹,认为这是王祥的孝心感动上天的结果。

    楚僚卧冰

    楚僚,早失母,事后母至孝,母患痈肿,形容日悴,僚自徐徐吮之,血出,迨①夜即得安寝。乃梦一小儿语母曰:“若得鲤鱼食之,其病即差,可以延寿。不然,不久死矣。”母觉而告僚,时十二月冰冻,僚乃仰天叹泣,脱衣上冰卧之。有一童子,决僚卧处,冰忽自开,一双鲤鱼跃出。僚将归奉其母,病即愈。寿至一百三十三岁。盖至孝感天神,昭应如此。此与王祥、王延事同。

    【注释】

    ①迨:等到。

    【译文】

    楚僚从小死了母亲,侍奉继母极其孝顺。继母生了毒疮,形体日渐憔悴,楚僚便用嘴将继母脓疮中的毒血慢慢吸出来,等到晚上继母就能安稳地睡了。继母梦见一个小孩子对她说:“如果你能抓到鲤鱼吃了,你的病就会马上痊愈,还可以延长寿命。不然的话,过不了多久你就会死去。”继母醒来,把这个梦告诉楚僚。当时正值十二月,冰天雪地,楚僚于是仰天长叹哭泣,脱下衣服在冰上卧下,用体温融化寒冰。有一个小孩子,他过来敲击楚僚卧冰的地方,冰忽然自己裂开,一对鲤鱼从冰下跳出来。楚僚便拿着鱼回家给继母吃,继母吃后,病立即痊愈,还活到了一百三十三岁。这大概是他的孝顺感动了天神,才得到了这样的昭应。这跟王祥、王延的故事差不多。

    蛴螬炙

    盛彦字翁子,广陵人。母王氏,因疾失明,彦躬自侍养,母食,必自哺之。母疾既久,至于婢使数见捶挞。婢忿恨,闻彦暂行,取蛴螬①炙饴②之。母食,以为美,然疑是异物,密藏以示彦。彦见之,抱母恸哭,绝而复苏。母目豁然即开,于此遂愈。

    【注释】

    ①蛴螬:金龟子的幼虫。

    ②饴:拿食物给人吃。

    【译文】

    盛彦,字翁子,广陵人。他母亲王氏,因病双眼失明,盛彦亲自伺候她。母亲想吃东西,盛彦必定亲自喂她。他母亲病的时间了很久,心情烦躁,以致对婢女也多有打骂。婢女愤恨她,听说盛彦暂时外出,就拿金龟子的幼虫烧了给她吃。盛彦的母亲吃了,觉得味道还好,然而怀疑是怪东西,悄悄藏了一点留给盛彦看。盛彦看见虫子,抱着母亲痛哭,哭得死去活来。他母亲的眼睛一下子就复明了,从此病也痊愈了。

    颜含寻蛇胆

    颜含,宇弘都,次嫂樊氏,因疾失明,医人疏方,须蚺蛇①胆,而寻求备至,无由得之。含忧叹累时,尝昼独坐,忽有一青衣童子,年可十三四,持一青囊授含,含开视,乃蛇胆也。童子逡巡②出户,化成青鸟飞去。得胆,药成,嫂病即愈。

    【注释】

    ①蚺蛇:蟒蛇。

    ②逡巡:一刹那。

    【译文】

    颜含,字宏都,他的二嫂樊氏,因病双目失明。医生开了处方,但必须用蟒蛇的胆配药,颜含到处寻找也没有找到。颜含忧虑叹息了很长时间。有一天白天,他独自一人在家里坐着,忽然有一个穿青色衣服的小孩,年龄大约十三四岁,手里拿着一只青色口袋要送给他。颜含打开口袋一看,正是蛇胆。小孩很快就走出门,变成青鸟飞走了。得到蛇胆配齐药,他二嫂的病就立即痊愈了。

    郭巨埋儿得金

    郭巨,隆虑人也,一云河内温人。兄弟三人,早丧父,礼毕,二弟求分。以钱二千万,二弟各取千万。巨独与母居客舍,夫妇佣赁以给供养。居有顷,妻产男,巨念举儿妨事亲,一也;老人得食,喜分儿孙,减馔,二也;乃于野凿地,欲埋儿,得石盖,下有黄金一釜,中有丹书,曰:“孝子郭巨,黄金一釜①,以用赐汝。”于是名振天下。

    【注释】

    ①釜:古炊具。

    【译文】

    郭巨,隆虑县人,也有人说是河内郡温县人。有兄弟三人,早年便死了父亲。父亲的丧礼结束后,两个弟弟要求分家。家产共有两千万,两个弟弟各拿走一千万。郭巨独自与母亲居住在客店里,他和妻子靠给人打工来供养母亲。住了一阵,他妻子生下一个男孩。郭巨考虑抚养儿子会影响侍奉母亲,这是其一;老人得到食物,喜欢分给儿孙,这会减少她的食物,这是其二。于是他去野外挖坑,想把儿子埋掉。他挖到一块石头盖板,盖板下有一罐黄金,罐里还有一张丹砂写的文书,文书说:“孝子郭巨,黄金一罐,拿来赏赐你。”于是郭巨的声名遍传天下。

    刘殷居丧

    新兴刘殷,字长盛,七岁丧父,哀毁过礼,服丧三年,未尝见齿。事曾祖母王氏,尝夜梦人谓之曰:“西篱下有粟。”寤而掘之,得粟十五钟,铭曰:“七年粟百石,以赐孝子刘殷。”自是食之,七岁方尽。及王氏卒,夫妇毁瘠,几至灭性。时柩在殡,而西邻失火,风势甚猛,殷夫妇叩殡号哭,火遂灭。后有二白鸠来巢其树庭。

    【译文】

    新兴郡的刘殷,字长盛,七岁的时候死了父亲,居丧尽礼超过了一般的礼制。他服丧的三年间,从来没有开口笑过。他还尽心竭力侍奉曾祖母王氏。有一天夜里,他梦见有人对他说:“西边的篱笆下有粮食。”他醒来后去挖,挖到了十五钟粮食。那盖子上有刻辞,说:“七年的粮食一百石,用来赏赐孝子刘殷。”从那时开始吃这谷子,吃了七年才吃完。等到曾祖母王氏逝世,刘殷夫妇哀伤减食,消瘦异常,几乎连命都没了。当时棺材正准备下葬,西边邻居家突然失火,风势很大,刘殷夫妇敲着棺材号陶大哭,大火就熄灭了。后来有两只白鸠飞来,在他家庭院的树上做窠。

    玉田

    杨公伯雍,雒阳①县人也。本以侩②卖为业,性笃孝。父母亡,葬无终山,遂家焉。山高八十里,上无水,公汲水,作义浆于坂头,行者皆饮之。三年,有一人就饮,以一斗石子与之,使至高平好地有石处种之,云:“玉当生其中。”杨公未娶,又语云:“汝后当得好妇。”语毕,不见。乃种其石。数岁,时时往视,见玉子生石上,人莫知也。有徐氏者,右北平著姓,女甚有行,时人求,多不许。公乃试求徐氏,徐氏笑以为狂,因戏云:“得白璧一双来,当听为婚。”公至所种玉田中,得白璧五双,以聘。徐氏大惊,遂以女妻公。天子闻而异之,拜为大夫。乃于种玉处,四角作大石柱,各一丈,中央一顷地名曰“玉田”。

    【译文】

    ①雒阳:即洛阳。

    ②侩:旧时买卖的中间人。

    【译文】

    杨伯雍,是洛阳县人。本来以做中间人给人介绍买卖为职业,天性忠诚孝顺。他父母亲死后,都葬在无终山,他就把家也安在了那里。无终山高八十里,山上没有水,他就打来了水,在山坡上免费供应茶水,过路的人都从他那里喝水。三年后,有一个人来喝水,拿了一斗石子给他,叫他到高而平有石头的地方把它种下,并对他说:“宝玉会从里面长出来。”杨伯雍当时还没有娶妻,那人又对他说:“你日后会娶到一个好媳妇。”那人说完就消失了。于是,杨伯雍就种下了那些石子。几年中,他经常去察看,只见小玉石长在石头上,而别人没有一个知道这件事。有一户姓徐的人家,是右北平郡的名门望族,他的女儿很有德行,当时有很多人求婚,姓徐的都没有答应。杨伯雍想向徐家求婚试试,却遭到了徐家人的讥笑,认为他太狂妄,戏弄他说:“如果你能拿出一双白玉壁来,我就同意你娶我的女儿。”杨伯雍来到他种的玉田中,收了五对白玉壁,作为聘礼。徐家人大吃一惊,就把女儿嫁给了他。皇帝听说了这件事,觉得杨伯雍这个人很神奇,就任命他为大夫。就在杨伯雍种玉的地方,四角立起大石往,每根石柱都有一丈高,中央的那一顷地,被命名为“玉田”。

    衡农梦虎啮足

    衡农,字剽卿,东平人也。少孤,事继母至孝。常宿于他舍,值雷风,频梦虎啮其足,农呼妻相出于庭,叩头三下。屋忽然而坏,压死者三十余人,唯农夫妻获免。

    【译文】

    衡农,字剽卿,是东平人。他小时候母亲就死了,侍奉继母非常孝顺。有一天,他住在别人家的屋舍里,遇到打雷刮风,他不断梦见老虎咬他的脚。衡农喊醒妻子,一同走到庭院里,磕了三下头。房屋忽然间倒塌,压死了三十多个人,只有衡农夫妇得以幸免。

    王裒泣墓

    王裒,字伟元,城阳营陵人也。父仪,为文帝所杀。裒庐于墓侧,旦夕常至墓所拜跪,攀柏悲号,涕泣着树,树为之枯。母性畏雷,母没,每雷,辄到墓曰:“裒在此。”

    【译文】

    王裒,字伟元,是城阳郡营陵县人。他父亲王仪,被晋文帝杀害。王裒在父亲的墓旁结庐,为父亲守孝,早晚常到墓地跪拜,他扶着柏树悲哀号哭,眼泪洒在树上,柏树因此枯萎了。王裒的母亲生性害怕雷声,母亲死后,每当打雷的时候,他就到她墓前说:“王裒在这里。”

    白鸠郎

    郑弘迁临淮太守。郡民徐宪在丧致哀,有白鸠巢户侧。弘举为孝廉,朝廷称为“白鸠郎”。

    【译文】

    郑弘升任临淮郡太守。郡里有个平头老百姓叫做徐宪,他在家守丧致哀时,有只白鸠到他家门边筑巢。郑弘举荐徐宪为孝廉,朝廷称他为“白鸠郎”。

    东海孝妇

    汉时,东海孝妇养姑甚谨,姑曰:“妇养我勤苦,我已老,何惜余年,久累年少。”遂自缢死。其女告官云:“妇杀我母。”官收系之,拷掠毒治。孝妇不堪苦楚,自诬服之。时于公为狱吏,曰:“此妇养姑十余年,以孝闻彻,必不杀也。”太守不听。于公争不得理,抱其狱词哭于府而去。自后郡中枯旱,三年不雨。后太守至,于公曰:“孝妇不当死,前太守枉杀之,咎当在此。”太守即时身祭孝妇冢,因表其墓。天立雨,岁大熟。

    长老传云:“孝妇名周青,青将死,车载十丈竹竿,以悬五旛。立誓于众曰:‘青若有罪,愿杀,血当顺下;青若枉死,血当逆流。’既行刑已,其血青黄,缘旛竹而上标,又缘旛而下云。”

    【译文】

    汉朝时,东海郡有一个孝顺的媳妇,她侍奉婆婆十分恭谨。婆婆说:“媳妇奉养我非常辛苦。我已经老了,何必吝惜剩下的年月,长久地连累年轻人呢?”于是就上吊自杀了。她的女儿告到官府,说:“媳妇杀死了我母亲。”官府拘捕了媳妇,严刑拷打,非常狠毒。孝妇受不了酷刑,无辜而认罪。当时于公当狱吏,说:“这个妇人奉养婆婆十多年,因为孝顺而名声传遍四方,不可能杀害婆婆。”太守不听他的意见,于公争辩,没有说服太守,抱着定案的文书,从官府里哭着离开了。从此以后,东海郡遭受大旱,三年不曾下雨。后任太守到职,于公说:“孝妇不应该死,前任太守枉杀了她,灾祸的根源应该在这里。”太守立即亲自前往孝妇的坟墓祭奠,还在她的墓上设立表彰的标志。天上立刻下起雨来,这一年庄稼获得了大丰收。

    当地老人传说,这个孝妇名叫周青。周青死时,车上插着十丈长的竹竿,竹竿上悬挂着五色幡旗。她当众立下誓愿,说:“我周青如果有罪,我的血会顺着竹竿流下来,甘愿被杀;我周青如果死得冤枉,血会顺着竹竿倒流上去。”行刑后,她的血呈青黄色,沿着旗竿倒流至顶端,又顺着旗杆流下来。

本站推荐:老祖宗她是真的狂跪求老祖宗好好做人传奇穿越之细水长流以理服人无上降临爽文女主她不想爆红以婚撩人退婚后,太子他偏执又撩人这太子妃不当也罢

搜神记所有内容均来自互联网,猪猪岛小说网只为原作者干宝的小说进行宣传。欢迎各位书友支持干宝并收藏搜神记最新章节